Keine exakte Übersetzung gefunden für الاعتماد المستندي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاعتماد المستندي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Incluidas en prácticamente todas las cartas de crédito, las RUU son aceptadas en todo el mundo.
    والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المكتوبة فعلا في كل خطاب ائتمان، مقبولة في جميع أنحاء العالم.
  • Para ilustrar esa ventaja, cabe decir que podría regularse la utilización fraudulenta de letras de cambio o de créditos documentales incorporando procedimientos a los regímenes aplicables a esos instrumentos.
    وبالمقابل، سوف يتسنى تناول الاستخدام الاحتيالي للكمبيالات أو للاعتمادات المستندية بواسطة إدراج إجراءات في النظم التي تنطبق على هذين البندين.
  • Las “Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios” de la Cámara de Comercio Internacional se consideran por lo general un sistema de reglas de derecho.
    والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية، يُشار إليها في كثير من الأحيان بوصفها نظام قواعد قانونية.
  • Véase, por ejemplo, A/7618, párr. 91, para una mención del estudio de la CCI sobre los créditos documentarios, pedido por la Comisión.
    90 انظر مثلا A/7618، الفقرة 91، للاطلاع على إشارة إلى دراسة غرفة التجارة الدولية بشأن الاعتمادات المستندية التي طلبتها اللجنة.
  • La mercancía sufrió una pérdida de color importante debido al retraso; retraso que fue provocado por los problemas de la compradora en la apertura del crédito documentario que no se hizo hasta finales de noviembre de 1997.
    وقد تعرضت البضاعة لفقدان اللون بدرجة كبيرة نتيجة للتأخير، وكان سبب هذا التأخير مشكلات واجهها المشتري في فتح الاعتماد المستندي، وهو ما لم يحدث حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
  • La Comisión de Técnica y Práctica Bancaria de la CCI aprobó la revisión de 2007 de las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios, las RUU 600 (publicación Nº 600 de la CCI) el 25 de octubre de 2006.
    وافقت لجنة التقنيات والممارسات المصرفية التابعة لغرفة التجارة الدولية، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، على مراجعة الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (منشور غرفة التجارة الدولية رقم 600).
  • Las RUU 600 incluyen también los 12 artículos de eUCP, el suplemento en que la CCI regula la presentación de documentos en formato electrónico total o parcial.
    كما تشمل الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (المنشور رقم 600) المواد الإثنتا عشر للأعراف والممارسات الإلكترونية وملحق غرفة التجارة الدولية الذي ينظم تقديم المستندات في شكل إلكتروني كلي أو جزئي.
  • La Comisión de técnicas y prácticas bancarias de la CCI (véase el párrafo 35 infra) está examinando y revisando UCP, incluido el artículo 30 sobre conocimientos de embarque puerto a puerto.
    وتعكف حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية المنبثقة عن غرفة التجارة الدولية (انظر الفقرة 35 أدناه) على استعراض وتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، بما في ذلك المادة 30 المتعلقة بسندات الشحن من الباب للباب.
  • La Comisión de prácticas y técnicas bancarias de la CCI está revisando sus UCP 500, que son sus normas de utilización universal sobre cartas de crédito.
    تقوم حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية التابعة لغرفة التجارة الدولية بتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500)، وهي قواعد اللجنة المستخدمة عالميا فيما يتعلق بخطابات الاعتماد.
  • Ello resulta compatible con muchos de los principios analizados por el Grupo de Trabajo relativos a la importancia que tiene la fiabilidad para los documentos negociables.
    وهذا يتماشى مع العديد من المبادئ التي ناقشها الفريق العامل فيما يتعلق بأهمية الاعتماد على المستندات القابلة للتداول.